I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU
No New Year's Day to celebrate
No chocolate covered candy hearts to give away
No first of spring
No song to sing
In fact here's just another ordinary day
No April rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of June
But what it is, is something true
Made up of these three words that I must say to you
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
No summer's high
No warm July
No harvest moon to light one tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
Not even time for birds to fly to southern skies
No Libra sun
No Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
But what it is, though old so new
To fill your heart like no three words could ever do
I just called to say I love you
I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
I just called to say I love you
I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart, of my heart,
Of my heart
I just called to say I love you
I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart, of my heart,
Baby of my heart
OBAMA STEVİE WONDER etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
OBAMA STEVİE WONDER etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
10 Ocak 2010 Pazar
I Just Called To Say I Love You - Stevie Wonder
No New Years Day to celebrate-
kutlamak için yeni yıl değil No chocolate covered candy hearts to give away-
vermek için kalpli şekerlerle sarılmış çikolata değil No first of spring-
ilkbaharın ilk günü değil No song to sing-
söylemek için şarkı değil In fact heres just another ordinary day-
doğrusu sadece sıradan bir gün
No April rain-nisan yağmuru değil No flowers bloom-
çiçek açma dönemi değil No wedding Saturday within the month of June-
hazirandaki herhangi bir cumartesi olan evlilik töreni değil But what it is, is something true-
fakat doğru olan tek şey var Made up of these three words that I must say to you-
sana söylemem gereken şu 3 kelimede gizli
I just called to say I love you-
sadece seni sevdiğimi söylüyorum I just called to say how much I care
sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum I just called to say I love you-
sadece seni sevdiğimi söylüyorum And I mean it from the bottom of my heart-
ve bunu kalbimin derinliklerinden gelerek söylüyorum
No summers high-
yazın ortası değil No warm July-
temmuz sıcağı değil No harvest moon to light one tender August night-son
ayla ışıldayan yumuşak bir ağustos gecesi değil No autumn breeze-
sonbahar rüzgarı değil No falling leaves-
düşen yapraklar değil Not even time for birds to fly to southern skies-
henüz güneyin gökyüzünden kuşların gelme zamanı değil
No Libra sun-
erazi burcunun güneşi değil No Halloween-
cadılar bayramı değil No giving thanks to all the Christmas joy you bring-
getirdiği neşe için İsaya teşekkür günü değil But what it is, though old so new-
fakat şu ki,eski olmasına rağmen yeni To fill your heart like no three words could ever do-
senin kalbini şu üç kelimeyle hiç olmadığı kadar doldurmak için
I just called to say I love you
-sadece seni sevdiğimi söylüyorum I just called to say how much I care-
sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum I just called to say I love you-
sadece seni sevdiğimi söylüyorum And I mean it from the bottom of my heart-
ve bunu kalbimin derinliklerinden gelerek söylüyorum
I just called to say I love you-
sadece seni sevdiğimi söylüyorum I just called to say how much I care-
sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum I just called to say I love you
-sadece seni sevdiğimi söylüyorum And I mean it from the bottom of my heart-
ve bunu kalbimin derinliklerinden gelerek söylüyorum
I just called to say I love you-
sadece seni sevdiğimi söylüyorum I just called to say how much I care
-sadece seni ne kadar önemsediğimi söylüyorum I just called to say I love you
sadece seni sevdiğimi söylüyorum And I mean it from the bottom of my heart.
from the bottom of my heart
from the bottom of my heart-
ve bunu kalbimin derinliklerinden
gelerek söylüyorum,
kalbimin en derinlerinden,kalbimin en derinlerinden...
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)